Saltar para o conteúdo principal Mapa do Website Ajuda de navegação e acessibilidade Web

Acessibilidade

©Estelle Valente

 

O Teatro São Luiz orgulha-se de ter a acessibilidade como uma das suas prioridades. Todos os dias, em várias áreas, trabalhamos para chegar perto do nosso público e para ultrapassar as dificuldades que possam existir nesta ligação aos nossos espectadores. O objetivo é um: abrir as portas ao maior número de pessoas para que possam fruir, da melhor maneira, os nossos espetáculos e toda a experiência que significa vir ao Teatro.

Língua Gestual Portuguesa

Desde 1997 que a LGP é uma das línguas oficiais de Portugal e desde 2007 que o São Luiz a integra na sua programação, a pensar na comunidade Surda.

 

O recurso de Língua Gestual Portuguesa no Teatro São Luiz tem o apoio de Fidelidade Seguros.

Audiodescrição

Possibilitamos que pessoas com deficiência visual assistam aos nossos espetáculos de forma plena e autónoma através da descrição objetiva de todas as informações que apreendemos visualmente (expressões faciais, ambiente cénico, etc.) e também do reconhecimento prévio do palco.

 

Legendagem para pessoas Surdas

Os  espetáculos  com  legendas  ocultas (CC – Closed Captions) incluem legendagem  e  também  uma  descrição  escrita do que está a acontecer em cena, para quem  tem dificuldades  de  audição  e  deficiência auditiva.

Sessões Descontraídas

Conversas com os Artistas

Visitas aos bastidores

Com frequência, fazemos visitas guiadas gratuitas para escolas, parceiros e grupos carenciados, pela mão de quem cá trabalha. Um percurso pelas salas e bastidores, para conhecer os cantos à casa e as histórias deste Teatro e de quem por cá passou.

Próximas visitas
DATAS E HORÁRIOS:
14 setembro, 12 outubro, 2 novembro, 21 dezembro de 2024, 18 janeiro, 8 fevereiro, 22 março, 26 abril, 3 maio de 2025

sábado, 15h

Disponíveis visitas para grupos noutras datas e horários por marcação para escolas@teatrosaoluiz.pt (prazo mínimo de 30 dias).

 

Linguagem acessível nos materiais impressos

Sempre com uma linguagem descontraída, acreditamos que esta é uma forma de chegar mais diretamente aos espectadores. A leitura da folha de sala, por exemplo, feita antes ou depois da visualização do espetáculo, abre novas perspetivas sobre o objeto artístico, desvendando processos, propósitos e metodologias de trabalho. Para isso contribui ainda o grafismo, a edição e a composição dos textos tendo em conta as condições de leitura antes do início dos espetáculos, sobretudo o reduzido tempo disponível e a baixa iluminação. A composição gráfica do texto procura integrar os parâmetros máximos de legibilidade: texto preto sobre fundo branco, corpo de letra generoso (12 pts) e composição em duas colunas, garantindo um máximo de 5/6 palavras por cada linha e uma leitura mais rápida e fluida.