Jump to main content Sitemap Web browsing and accessibility help

Belonging / E di / Pertenencia / Zugehörigkeit / Pertença / 絆

RAQUEL ANDRÉ
© José Caldeira
Dates and Schedules

7 to 17 November
Thursday to Sunday, 7:30 pm

Venue

Sala Mário Viegas

Price

€12, reduced prices available | Covered by the Culture Pass - available only at the Theater ticket office

Age Restriction

6+

Accessibility
Portuguese Sign Language

The performance includes Portuguese Sign Language

Audio Description

 On every session

Relaxed Session

 Captioned performance

Description

Belonging / E di / Pertenencia / Zugehörigkeit / Pertença / 絆  is a journey through potential meetings towards a sense of belonging. Meeting people, getting to know their personal stories, their life stories, stories of memories filled with future. This performance, which could be a performative film session, suggests a journey to the complexity involved in the idea of belonging. From the importance of genetic mapping of human populations through DNA testing, to ethical, political, geographical, social and economic questions about that same data, to narratives about belonging as a feeling, and the fact that this feeling, especially, requires urgent mapping. A film performance with live music, where attempts to capture a feeling of belonging are poetic ways to tell someone’s personal story.

Cast and Creative

Artistic director Raquel André Co-created by Bernardo de Almeida, Raquel André Music Aliu Baio and Herlander Live music Aliu Baio Film Bernardo de Almeida, Francisco Fidalgo and Raquel André With Aliu Baio, Bernardo de Almeida, Cary Shiu, Celeste Ferreira, César Juarez-Joyner, Francisco Fidalgo, Gisela Casimiro, Herlander, João Carlos Vieira, Joel A.S. Almeida, Maíra Gerstner, Minerva H. Trejo, Paola Everardo, Raquel André and Sandra Homero Hidalgo Creative assistant Gisela Casimiro Production Missanga Research consultant Sandra Homero Hidalgo Lighting design Wilma Moutinho Costumes José António Tenente Touring technician Hélio Pereira Photography and post-production – film Francisco Fidalgo Audio post-production – film Francisco Marujo Colour correction – film Mafalda Aleixo Portuguese Sign Language interpreter Marisela Simões Subtitling for deaf and hard of hearing audiences Gisela Casimiro Audio description Eliana Franco, Sandra Santiago, Marta Braz Press consultant Mafalda Simões Haikus Gisela Casimiro DesignSupport and artistic residency by Casa da Cultura (Setúbal – PT), Cineteatro Louletano (Loulé – PT), Centro Cultural Português (Bissau – GB), Instituto de Genoma de Medicina do México (Cidade do México – MX), Linha de Fuga (Coimbra – PT), Escola do Largo (Lisboa – PT) Co-production Teatro Municipal do Porto, O Teatrão, Cineteatro Louletano, Câmara Municipal de Setúbal and São Luiz Teatro Municipal

SEE ALSO

Skip slideshow controls